Двуязычие — это преимущество
Как сделать так, чтобы наши дети извлекли максимум из ситуации, в которой оказались?
Для этого, прежде всего, посмотрим, какие трудности могут возникнуть, если мы не примем в расчет неизбежное двуязычие нашей жизни.
Главная опасность — это полуязычие (семилингвизм), неполноценное языковое развитие ребенка на каждом из языков, звучащих в его окружении. В случае, когда первый язык недостаточно развит, а второй язык недостаточно усвоен, может возникнуть ситуация полуязычия.
Считается, что двуязычие развивается нормально, если хотя бы на одном языке человек может адекватно выразить любую свою мысль. Если же речь полноценно не сформирована ни на одном языке, то разрушается сама структура мысли и попытки самовыражения не удаются. Это ведет не только к психологическим стрессам, но и к глубоким потерям в качестве общения, и в конечном итоге страдает личность человека. Такое явление, полуязычие, пагубно и для общества в целом, так как определенная часть его членов не может адекватно выражать свои эмоции, облекая их в словесную форму. А когда человек не в состоянии сказать то, что хочет, он не способен на равных общаться с другими и вынужден прибегать к иным формам самореализации, иногда даже к насилию. Социо- и психолингвисты утверждают, что если первый язык недостаточно стабилизирован и развит, а второй, в свою очередь, находится на ранних стадиях изучения, существует опасность, что ребенок в принципе может потерять способность нормального вербального развития. У него все еще нет достаточного языкового аппарата, чтобы выразить себя на промежуточном, втором приобретаемом языке, в то время как первый язык, который является более сильным, постепенно ослабевает и затухает (поскольку отсутствует языковая среда, необходимая для детей такого возраста, их языкового и когнитивного развития). Дети, оказавшиеся в такой ситуации, называются полуязычными или полулингвами (semi-linguals). Такие дети не овладевают ни одним из языков, выражаются на невнятном, неграмотном иврите, и русский язык у них тоже отсутствует. Семилингвизм, или полуязычие, может возникнуть в случае, когда в процессе адаптации семья придерживалась стратегии маргинализации.
Раньше довольно часто родителям маленьких детей, растущих в условиях многоязычия, рекомендовали прекратить пользоваться одним из языков при общении с детьми. Обычно предлагали отказаться от языка, который не используется в общей среде. Например, в Израиле всем советовали говорить дома только на иврите, а в Америке испаноязычных родителей убеждали отказаться дома от испанского, ограничиваясь английским. Причин для таких советов было, в целом, две.
Во-первых, считалось, что, слушая два языка или более, ребенок путается и у него могут возникнуть серьезные проблемы с языковым развитием. Во-вторых, полагали, что усвоение основного языка среды будет более успешным при отсутствии конкуренции с другим языком. Однако, на сегодняшний день не существует научных доказательств того, что, если ребенок растет в атмосфере двух или более языков, то это ведет к замедлению усвоения доминантного языка среды или речевым расстройствам. Очень многие дети из разных стран с пеленок усваивают два и более языков, не показывая при этом никаких признаков речевых расстройств или замедленного развития. Эти дети являются наглядным доказательством отсутствия причинно-следственной связи между двуязычной средой и проблемами усвоения языка. Более того, резкий отказ от использования «домашнего» языка родителями может привести к серьезным эмоциональным и психологическим трудностям как у родителей, так и у ребенка. Ведь язык привязан к эмоциональной и идентификационной сферам. Трехлетняя девочка, чья мама вдруг перестает разговаривать с ней на знакомом языке, да еще и, того хуже, перестает отвечать на ее вопросы на этом языке, может почувствовать себя эмоционально покинутой и совершенно потерянной. В этом случае вполне можно ожидать, что поведение данного ребенка станет проблемным. Допустим, что ребенок со временем оправится от подобной травмы, но не существует доказательств, что его успехи в освоении основного языка среды умножаются от потери «домашнего» языка. На самом деле вдумчивое отношение к двуязычным детям в школе убедительно доказало, что развитие и укрепление навыков ребенка в первом языке способствует усвоению им второго. В лингвистической литературе часто приводят показательный пример, как еще один язык открывает новые возможности: в английской школе в Уэльсе мальчик затруднялся решить математическую задачу, сформулированную по-английски. Тогда преподаватель предложил ему подумать на родном, валлийском языке, и задача была решена.
«Родители не должны бояться дать своему ребенку возможность вырасти двуязычным», - утверждает нейропсихолог Кордуэла Нич, профессор Базельского университета. «Это ни в коем случае не перегружает ребенка. То, что он в будущем не будет хорошо владеть ни одним языком — не более, чем предубеждение», - говорит Нич.
Чем раньше ребенок погружается в двуязычную среду, тем успешнее он овладевает двумя языками. Замечено, что, если малыш начинает осваивать второй язык до трехлетнего возраста, он не путает языки, а овладевает ими параллельно. То есть, можно сказать, что в период активного освоения речи у малышей в возрасте от года до трех лет проявляется повышенная способность к освоению языков.
Однако, по мнению Кордуэла Нич, двуязычие целесообразно и необходимо для всех, в любом возрасте. Эксперименты показывают, что успех обучения второму языку зависит от уровня развития и сохранения родного языка, от методики обучения (все ли необходимые виды речевой деятельности включены в учебный процесс), от качества и степени использования каждого из языков. То есть, важно помнить, что полноценное двуязычие, как в случае раннего симультанного, так и последовательного двуязычия, зависит от максимально свободного и прочного языкового развития на первом языке.
Чем полноценнее развита способность использования первого (родного) языка, тем лучше усваивается язык окружения и другие иностранные языки, тем выше уровень интеллекта, лучше память, более гибки и подвижны умственные действия.
Так, в эмиграции второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы «порог» для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира; выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения.
Дети, которые обучаются в школе на неродном языке, испытывают больше трудностей, чем их одноязычные сверстники, но это не интеллектуальные, а лингвистические трудности. Таким детям необходимо оказывать дополнительную помощь в усвоении второго языка, с одной стороны, и укреплению и сохранению первого языка, с другой — что способствует формированию сбалансированного билингвизма и их успехам в учебе.
Двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать и анализировать структуру и особенности языка, на сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и логике. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу, а также и другие иностранные языки.
Израиль — страна репатриантов, возродивших язык, который наряду с латынью и древнегреческим, считался мертвым. Возрождение языка требовало огромной веры, что это вообще возможно, и невероятных усилий. В нашей стране разработана одна из лучших в мире систем изучения второго языка, в данном случае — иврита. Долгие годы, пока иврит был недостаточно укоренен в сознании новых репатриантов, бытовало мнение, что надо подавлять другие языки, чтобы иврит превратился в повседневный язык существования. Сегодня, когда выросло несколько поколений, для которых иврит родной язык, и уже нет опасности, что иврит снова станет мертвым языком, использование других языков не представляет собой угрозы существованию иврита. Таким образом, отпала и идеологическая причина, вынуждавшая отказаться от родного языка. Сегодня в наших силах создать такую систему изучения иврита как дома, так и в школах, которая будет основана не на подавлении, а на сохранении родного языка репатриантов.
- Важно знать!
- Расстройство внимания (афраот кешев варикуз)
- Что такое нарушение способности к обучению?
- Нарушения учебной деятельности (лекуёт лемида)
- LEARNING DISABILITIES (LD) НАРУШЕНИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ
- Работа с малышами
- Артикуляционные упражнения для занятий по программе " Стимуляция речевой активности неговорящих детей 3-4 лет"
- Малышам
- ПЕРВЫЙ ЗВОНОК
- Необходимость подготовки к школе
- Готовность к школе (эмоциональная и не только)
- Мелкая моторика
- Какой язык в семье «родной»?
- Проблемы двуязычья
- Вопросы, возникающие у родителей в двуязычных семьях
- Двуязычие — это преимущество
- Нужно ли обучать двум языкам ребенка с рождения или начинать с одного, а затем добавить другой?
- Помогает ли двуязычие интеллектуальному развитию? Как? Какие плюсы двуязычия?
- Правильно ли говорить на трех и более языках с ребенком?
- Уроки практического Двуязычия
- Я русский бы выучил только за то...
- Домашние игры
- Игры для подготовки к чтению
- Игры для развития фонематического слуха
- Дети и родители
- Бить или не бить
- Братья и сестры: война и мир
- Когда родителям полезна беспринципность
- ПАПА НУЖНЕЕ МАМЫ?
- Хотите стать бабушкой, проявите понимание
- Дети и поколение бабушек
- Дети в одной семье
- Такие разные дети
- В помощь родителям
- ЗПР
- Информация для родителей
- Мой лохматый друг
- Правила проведения занятий дома
- Ругать или хвалить
- Случаи из практики
- Мы в Израиле